PGS Bùi Hiền công bố sớm phần 2 cải tiến 'Tiếq Việt'

Cập nhật: 08:16 | 26/12/2017
Ngày 25/12, PGS.TS Bùi Hiền cho biết, sau 40 năm nghiên cứu ông đã hoàn thiện nghiên cứu cải tiến chữ viết "Tiếq Việt" và quyết định công bố sớm phần 2 của đề xuất, hoàn chỉnh về cải tiến chữ quốc ngữ cả phần phụ âm và nguyên âm, nhằm tiết giảm số lượng âm tiết trong hệ thống chữ cái Tiếng Việt. 

PGS.TS Bùi Hiền - Nguyên Phó Hiệu trưởng ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội đưa ra đề xuất phần một phương án cải tiến phụ âm "Tiếq Việt" gây xôn xao dư luận. Mới đây ông lại bất ngờ công bố phần hai của đề xuất hoàn chỉnh về cải tiến chữ quốc ngữ cả phần phụ âm và nguyên âm, nhằm tiết giảm số lượng âm tiết trong hệ thống chữ cái Tiếng Việt. PGS Hiền dự định công bố trọn vẹn bản nghiên cứu vào tháng 3/2018, tuy nhiên ông đổi kế hoạch và quyết định công bố sớm.

Tác giả Bùi Hiền cho biết trên Zing, phần thứ nhất đã công bố mới chỉ đề cập cải tiến hệ thống phụ âm theo đúng nguyên tắc “mỗi chữ cái chỉ biểu đạt một âm vị và mỗi âm vị chỉ có một chữ cái biểu đạt”. Phần thứ hai này, PGS hoàn thiện nghiên cứu về nguyên âm của Tiếng Việt, tìm cách phát hiện chính xác, đầy đủ hệ thống âm vị nguyên âm của Tiếng Việt (Thủ Đô), từ đó chọn ra những chữ cái tương ứng với từng âm vị trên nguyên tắc "một âm vị - một chữ cái".

pgs bui hien cong bo som phan 2 cai tien tieq viet
PGS Bùi Hiền cho rằng mục đích điều chỉnh bảng chữ cái hiện hành dựa trên hệ thống ngữ âm cho tiếng Thủ đô Hà Nội, không tác động vào hệ thống âm vị làm tiếng nói khác đi, dẫn đến ý nghĩa khác đi (ảnh: Quyên Quyên).

Theo PGS Bùi Hiền, có 2 vấn đề cần giải quyết là số lượng âm vị nguyên âm thực sự hiện có trong Tiếng Việt và các chữ cái biểu đạt tương ứng; nguyên tắc tổ hợp các nguyên âm trong các âm tiết Tiếng Việt.

Xác định xong hai hệ thống âm vị nguyên âm và phụ âm mới, cần ghép chúng lại thành bảng âm vị cùng chữ cái biểu đạt thống nhất và hoàn chỉnh của tiếng Hà Nội. Toàn bảng chữ cái (âm vị) Tiếng Việt (thủ đô Hà Nội) gồm 33 đơn vị của PGS Bùi Hiền.

Bảng chữ cái đọc theo kiểu mới vẫn giữ nguyên trật tự a - b - c. Những chữ cái in đậm để lưu ý rằng đó là những chữ đã mang giá trị âm vị mới (đọc kiểu cải tiến) thay cho những chữ cái đọc theo bảng chữ quốc ngữ cũ. Một số chữ cái sẽ hoàn toàn thay đổi về cách đọc như: C (chờ), f (phờ), j (jờ), k (cờ), q (thờ), w (ngờ), x (khờ), z (dờ).

pgs bui hien cong bo som phan 2 cai tien tieq viet
Bảng chữ cái mới theo cải cách của PGS gồm 33 đơn vị (ảnh: Quyên Quyên).

PGS Bùi Hiền cho hay, cải tiến chữ quốc ngữ nhằm mục đích điều chỉnh bảng chữ cái hiện hành dựa trên hệ thống ngữ âm cho tiếng thủ đô Hà Nội, chứ không tác động vào hệ thống âm vị làm tiếng nói khác đi, dẫn đến ý nghĩa khác đi.

Trả lời trên Đời sống & Pháp lý, PGS Bùi Hiền cho rằng, ông công bố sớm hơn dự kiến không phải vì bị "ném đá" sau khi công bố phần cải tiến phụ âm. Mà trong Tiếng Việt bao giờ cũng phải có hai phần phụ âm và nguyên âm luôn đi kèm với nhau. Có phụ âm chắc chắn phải có phần nguyên âm thì mới ghép được thành câu từ. Dù có bị nhiều ý kiến phản đối gay gắt ông cho đó là hiện tượng bình thường bởi công trình vẫn chưa hoàn chỉnh. Tuy nhiên, ông cũng hạnh phúc khi nhận được những bức thư từ học trò, giáo viên, đồng nghiệp đã tìm hiểu, ủng hộ nghiên cứu này.

“Việc nghiên cứu khoa học tôi thử nghiệm, nếu thích, bạn có thể sử dụng, nếu không thì thôi. Tại sao các bạn lại chửi bới tôi?”, PGS Bùi Hiền nói.

PGS Bùi Hiền khẳng định, nghiên cứu, đề xuất khoa học mang tính cá nhân, còn Chính phủ và Bộ GD&ĐT quyết định có thể áp dụng hay không là việc của các nhà quản lý.

An An

tổng hợp